特定非営利活動法人・浜松フロイデ合唱団

An die Freude(歓喜に寄す)対訳

An die Freude / Friedrich Schiller

O Freunde, nicht diese Töne!
Sondern laßt uns angenehmere anstimmen, und freudenvollere.

(↑この部分はベートーヴェンが自ら作詞したもの)

Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum!

Deine Zauber binden wieder, was die Mode streng geteilt;
alle Menschen werden Brüder, wo dein sanfter Flügel weilt.

Wem der große Wurf gelungen, eines Freundes Freund zu sein,
wer ein holdes Weib errungen, mische seinen Jubel ein!

Ja, wer auch nur eine Seele sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle weinend sich aus diesem Bund.

Freude trinken alle Wesen an den Brüsten der Natur;
alle Guten, alle Bösen folgen ihrer Rosenspur.

Küsse gab sie uns und Reben, einen Freund geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben, und der Cherub steht vor Gott.

Froh, wie seine Sonnen fliegen durch des Himmels prächt'gen Plan,
laufet, Brüder, eure Bahn, freudig, wie ein Held zum Siegen.

Seid umschlungen, Millionen! Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder! über'm Sternenzelt muß ein lieber Vater wohnen.

Ihr stürzt nieder, Millionen? Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn über'm Sternenzelt! Über Sternen muß er wohnen.


合唱団についてのお問い合わせは:
E-mail manager@freude.or.jp
このWebサイトについてのお問い合わせは:
E-mail webmaster@freude.or.jp
〒432-8031 浜松市平田町12 浜松フロイデ合唱団
TEL 053-454-1145,FAX 053-454-1146